自己紹介

自分の写真
SAPPORO, HOKKAIDO, Japan
ブログ参照して下さい。
◆春 象1963生。23歳でグラフィックデザインプロダクション起業。1997年に、春象として2重活動開始。2013頃から脳に障害、治療のため休業。リハビリ開始。そして2017復活(するぞ!)ポートレート撮影、画像合成、取材、デザイン仕事引き受けます。

ノンジャンルで選出したギャラリーページは下のバナーから。

ノンジャンルで選出したギャラリーページは下のバナーから。
Essay photographer SHUNZO 春象の写真まとめサイトは上のバナーからどうぞ。

2017年7月2日日曜日

自由なんてそんなもん。。。よく言ってた時代もあった。

気持ちよく踊れそうな(コピーじゃなくて)曲だなと思うのだが
見てても楽しい。欅坂46の曲の中で
エキセントリック一番好きかも。
https://www.youtube.com/watch?v=bUuDgH6L8_A

2017年6月24日土曜日

冴えカノ2期終了。恵とせっかく仲直り出来たのに会えなくなるのはさみしいな。


終わっちまった。泣いたり笑ったりモヤモヤしたりニヤニヤしたり、感情リハビリにはもってこいの作品だったのにな。数少ないみちる回みたいなワイワイ回ももっとほしかったし、恵とのやり取りの中で、恵視点のモノローグも少し行間はさんで欲しかったりとかあったけど、作画と音楽以外は充分に2期も楽しませてもらったな。作画と音楽が前作並だったら3期引っ張る流れになった気がするのはオレだけだろうか。。。

2017年6月22日木曜日

こころ雨季雨季。雨模様。

あの人が蜜柑をくれた。いきなり「どうぞたべてください」と、くれた。もったいないからスグは食べられず、車の助手席に乗せてドライブしたり色々話しかけてみたり写真を撮ってみたり、沢山楽しんだ。鮮度を落とすのがコワカッタので一緒には寝なかった。でも、香り立つ柑橘の香りが、食べごろを主張してきたので、お遊びタイムはおしまいになるんだと悟った。ゆっくりと皮をむきながら、写真を撮り続け、ゆっくりと舐めるように噛み締めるように浴びるようにしゃぶりつくすように味わった。最後に皮だけが残った写真を撮り、ため息をひとつ。「これで、あの人からもらった蜜柑とひとつになったんだね」ぼくは蜜柑の皮の匂いをいつまでも嗅ぎながら、手や顔にこすりつけたりテーブルを磨いたりもうぼろぼろになるまで満喫した後に、そっと白い紙に包んで紐で縛った。さよなら。ありがとう。あの人がくれた蜜柑との思い出話。

2017年6月21日水曜日

shunzo【春象】オフィシャルサイトへどうぞ

SHUNZO Essay photographer
使いにくいわ重たいわで、てんやわんやしながら日々修正と追加しながらなんとかほぼ出来ました。更新頻度がんばってあげていこうと(気持ちだけは)おもっております。

2017年6月18日日曜日

復活の準備はできてるのだが、新しい被写体がまだ決まらん。

はっ。。。とするような被写体との出会いばかりを求めてる訳じゃなくって、互いにいいたい放題好きなこといいながら、互いのストレス発散のように写真を撮るような、そういう相手も探してる。てか、もはや、撮影のリハビリ練習したい。カンが戻ってるかどうかわからん。

とりあえず過去作品を貼っておこうかと。
被写体さんお申し出お待ちしてます。
現在、道ばたの小人用の風景とか、
ビルの隙間の天使用の合成素材を
撮りはじめてるところです。
製作中の[過去作品置き場]


過去アルバムのひとカテゴリー 

2017年6月15日木曜日

その昔、札幌の「ギャラリーたぴお」にて、実物の人間大に拡大して展示した作品。
肉感を感じるボディーに、何かを思った男性は多かったようだ。
写る側に、感情や演技力がなかったとしても、写す側の色々は写り込んでしまうってことだなぁ。そして、双方の関係性が露呈するって事なのか。。。一般論として。
 

2017年6月14日水曜日

懐かしい食玩紙芝居?でてきたw


データ整理してたら、懐かしいものが出てきて爆笑した。
その昔、ネイキットパイレーツと言うグループ展に出品した
作品。いわゆる紙芝居ですな。
下の画像クリックで全ページ見れます。

全編はこちら


フォロワー

경고!

Google의 자동 번역 종종 잘못 됐어. 이것은 아주 무서운 일이있다. 민감한 주제 문장이 올바르게 번역되지 않습니다. 그것은 사람 일본어 일기를 읽을 수 없습니다 권장하지 않습니다.

警告!

谷歌的自动翻译往往是错误的。 这是一个非常可怕的事情。上下文敏感的话题不会被翻译正确。 这是人谁看不懂日语日记不建议。

WARNING!

Google's automatic translation often wrong.
This is a very scary thing. Sensitive topic sentences are not translated correctly.
It is not recommended for those who can not read Japanese diary.
筋を通せる世界の狭さに気づいたとき、世界は既に誰かの縄張りである事に気づく。いわゆる、実行支配、すべてがそのようだ。永い長い歴史の中で、人の思考も心も人生そのもの、ライフスタイルも、感情も、文化も歴史も食物も医療も司法も、立法も、あらゆるイズムも宗教も、実行支配の手段でしかないのかと辟易もするが、与えられた物事に対する感謝と存在に対する喜びを感じる気持ちは捨てたくない。在るべくして在るこの世のすべて、森羅万象に挿げ変わる、人造の神々たちの戯れに、いかに穏やかに楽しく、かかわってゆけるかが価値観だ。あらゆるドグマを笑い飛ばしつつ、潔癖性で臆病な自分の殻をどこまで超えられるか........日々是精進また精進。音楽鑑賞に自家中毒感傷、アニメ鑑賞と女性鑑賞、時に内政干渉と権力者の謀略に官省...w